魁北克法語(yǔ)知識(shí)測(cè)試(魁北克TCF)
來(lái)源:未知 2012-05-25 14:20 您是第位閱讀者 標(biāo)簽:魁北克,法語(yǔ),知識(shí),測(cè)試,TCF,魁北克,法語(yǔ),知識(shí),
Le Test de connaissance du français pour le Québec (TCF pour le Québec)
魁北克TCF由魁北克移民與族裔社團(tuán)部(MICC) 授權(quán),成績(jī)用于在官方申請(qǐng)時(shí)證明您的法語(yǔ)水平。此外,魁北克當(dāng)局也承認(rèn)包含口語(yǔ)測(cè)試的TCF成績(jī),以及DELF、DALF成績(jī)。
Le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles du Québec (MICC) a accrédité le TCF pour le Québec pour justifier de votre niveau de compétence en français dans le cadre d’une demande officielle d’immigration. Par ailleurs, les autorités québécoises reconnaissent également le TCF complété d’une épreuve d’expression orale ainsi que les diplômes DELF et DALF.
成績(jī)單由法國(guó)國(guó)際教育研究中心(CIEP)頒發(fā),符合《歐洲統(tǒng)一語(yǔ)言參考框架》(CECRL)的規(guī)定。法國(guó)國(guó)際教育研究中心是隸屬于法國(guó)國(guó)民教育部的公立機(jī)構(gòu)。
Ces certifications sont élaborées par le Centre international d’études pédagogiques (CIEP), établissement public national du ministère français chargé de l’Éducation nationale. Elles sont toutes harmonisées sur le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
魁北克法語(yǔ)知識(shí)測(cè)試(魁北克TCF)
Le Test de connaissance du français pour le Québec (TCF pour le Québec)
魁北克TCF始于2006年,是符合魁北克移民與族裔社團(tuán)部(MICC)規(guī)定的移民魁北克的人應(yīng)參加的法語(yǔ)語(yǔ)言水平測(cè)試。希望在魁北克移民局遞交材料的人可以提供魁北克TCF成績(jī)單以證明法語(yǔ)水平。
Créé en 2006, le TCF pour le Québec a été spécifiquement conçu pour répondre aux normes du MICC et répond uniquement aux besoins des personnes ayant pour projet de s’installer durablement au Québec.

您收到成績(jī)單的同時(shí),法國(guó)國(guó)際教育研究中心將直接向魁北克移民與族裔社團(tuán)部告知您的成績(jī)。然而,即使魁北克移民與族裔社團(tuán)部已得知您的成績(jī),您仍需在材料中附上您的成績(jī)單。
Une attestation de résultats vous est délivrée et, parallèlement, vos résultats sont communiqués directement par le CIEP au MICC. Il convient, toutefois, d’insérer votre attestation dans votre dossier d’immigration, même si le ministère dispose de vos résultats.
(責(zé)任編輯:泓鈺學(xué)校)