A carne di lupo, zanne di cane.
一物降一物,鹵水點豆腐。
A chi Dio vuol bene, manda delle pene.
天欲福人,先以微禍警之。
A chi a fortuna, il bue gli fa un vitello.
時來天地皆同力,運去英雄不自由。
A gloria non si va senza fatica.
光榮的道路不是鮮花鋪成的。
A goccia a goccia s'incava la pietra.
滴水穿石。
A lungo andar la paglia pesa.
遠路無輕擔。
Belle parole e cattivi fatti.
說人先說己。
Buon principio fa buon fine.
善始者善終。
Cade anche un cavallo che ha quattro gambe.
人有失手,馬有失蹄。
Chi va piano va sano e lontano.
欲速則不達。
Chi si contenta gode.
知足常樂。
Delsenno di poi son piene le fosse.
誰都能做事后諸葛亮。
gallina vecchia fa buon brodo.
姜還是老的辣。
Meglio tardi che mai.
遲到總比不到好。
Non si finisce mai di imparare.
學無止境。
Roma non fu fatta in un giorno.
羅馬不是一天建成的。
Ride bene chi ride ultimo.
笑到最后,才笑得最好。
Tale il padre, tale il figlio.
虎父無犬子。
Tra moglie e marito non mettere il dito.
夫妻之間的事,千萬別插手。
Tutto e permesso in guerra ed in amore.
愛情和戰爭是不擇手段的。
Tutte le strade portano a Roma.
條條大路通羅馬。
Vivi e lascia vivere.
自己活也讓別人活(指只關心自己,也不要求別人什么,與別人和睦相處)。
----------------------------------------------------------------------------
泓鈺學校信息
學校地址:北京市朝陽區東三環中路39號建外soho西區16號樓26層
學校電話:(010)59003591 59003592 59004662 59004663
學校傳真:(010)59004235
學校網址:m.xinpujing1983.com
責任編輯:泓鈺學校