亚洲日本中文字幕一区二区三区,国产精品一区二区久久精品无码,亚洲综合欧美精品一区二区,亚洲国产精品一区二区久久hs

海外生活

西語介紹南半球圣誕節美食1

來源:互聯網2013-12-24 13:54您是第位閱讀者標簽:西班牙語學習 西班牙圣誕美食

Introducción

Aunque muchos países festejan la Navidad con el frío del invierno, hay otros que lo hacen en pantalón corto porque están en pleno verano. Se trata de los lugares que se encuentran en el hemisferio sur, y la mayoría de ellos tienen sus propias recetas para esta época del año. Aquí podrás conocer 15 dulces para pasar la Navidad en el hemisferio sur.

介紹

盡管許多國家在寒冷的冬季慶祝圣誕節,另外一些人卻穿著短褲,因為他們是在夏季。地處南半球的國家中,大部分都有自己獨特的菜譜來慶祝這一節日。在這里,筆者將向您介紹15種南半球圣誕節的甜品。

Cola de mono

Se trata de un cóctel típico de Chile. En su elaboración intervienen ingredientes como el aguardiente, la leche, el café, diferentes especias y el azúcar. Es una bebida muy consumida en las fiestas navideñas y Año Nuevo para acompañar al pan de Pascua. Algunas personas prefieren el cóctel de Cola de Mono más espeso, por lo que sustituyen la leche por leche condensada.

猴尾酒

這是智利的一個典型的雞尾酒。它由酒、牛奶、咖啡、各種香料和糖組成,在圣誕節和新年期間,它是一樣需求很大的飲料,是搭配廣泛食用的圣誕節面包的最佳伴侶。有些人喜歡帶有濃重雞尾酒口味的猴尾酒,有些則喜歡用牛奶煉乳替代牛奶。

Pudín de ciruela

En la gastronomía dulce de la época navideña en Sudáfrica, sobresale el pudín de ciruela sobre el resto de recetas. Se trata de una de las preparaciones más tradicionales del país africano y suele estar presente en todos los hogares en esas fechas tan señaladas. Suele acompañarse con siropes de distintos sabores.

洋李布丁

在南非的圣誕節中,人們的甜品食譜中,最為突出的就是洋李布丁了。作為被視為非洲國家傳統傳統準備工作之一,它已成為人們在特殊日子中餐桌上必備的食品。與之搭配的,還有各種口味的糖漿。

Pavlova

Uno de los postres más habituales de la Navidad en Australia. El pavlova es uno de los mejores elementos para combatir el calor que hay en el país durante las fiestas navideñas. El nombre de este postre viene de la bailarina rusa Anna Pavlova y aseguran que se inventó durante una de las giras que la artista realizó en Oceanía.

巴甫洛娃蛋白餅

這是澳大利亞圣誕節最常見的甜點之一。巴甫洛娃蛋白餅是澳大利亞舉國上下在節日期間用以對抗炎熱的最好元素之一。這道甜點的名字來自于俄羅斯芭蕾舞演員安娜巴甫洛娃,人們肯定它是這位藝術家在大洋洲旅行時被發明出來的。

Mazamorra de papa

Perú es uno de los países gastronómicamente más diversos y eso se nota en las recetas que suelen degustarse en Navidad. Una de las preparaciones más consumidas es la mazamorra de papa. Para elaborarla, se ralla el tubérculo y se cuece tras haberlo separado del almidón, el cual se agrega casi al final para dar consistencia. Su color oscuro se debe a la presencia de la chancaca, el clavo y la canela.

土豆糊

秘魯是眾多極具美食多樣化的國家之一,而這一特點體現在了圣誕節人們習慣品嘗的食物當中。。其中一樣最受歡迎的食物就是土豆糊了。要制作這樣一道甜品,先要把土豆磨碎,煮熟直至淀粉被分離出來,而這些淀粉也正是最后讓成品堅固的成分。其較深的顏色則來自于蜂蜜,丁香和肉桂。

 

Koeksuster

Un postre de la cocina sudafricana cuyo nombre procede del término holandés "koekje", que significa "galleta". El Koeksister es un dulce cubierto de sirope y que posee una masa muy parecida a la de un dónut. Tiene forma de trenza y se prepara mediante la fritura de dicha masa en aceite hirviendo. Se suele comer preferiblemente frío.

辮子面包圈

它是一個南非的甜點美食,它的名字來自于荷蘭單詞“koekje”,意思是“餅干”。這種面包圈上覆蓋有糖漿,并且與甜甜圈面包在外形上很相似。它外形似辮子,用沸油炸制而成。人們更喜歡吃冷的。

 

責任編輯:李媛

大家都在關注

010-67144277

24小時免費咨詢電話

學西語,加微信

全國免費服務電話:010-67144277 北京總部:010-85388066 學校傳真:010-85387798

歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區金衛路杜仲公園內

北京市朝陽區泓鈺培訓學校版權所有 2001-2019 京ICP備07032646號

北京網絡警察報警平臺   公共信息安全網絡監察   不良信息舉報中心   中國文明網傳播文明

亚洲日本中文字幕一区二区三区,国产精品一区二区久久精品无码,亚洲综合欧美精品一区二区,亚洲国产精品一区二区久久hs

  • <span id="cxkux"></span>
    <label id="cxkux"><legend id="cxkux"></legend></label><label id="cxkux"></label>

    <label id="cxkux"></label>
    <rt id="cxkux"><optgroup id="cxkux"><strike id="cxkux"></strike></optgroup></rt>
  • 主站蜘蛛池模板: 国产精品美女久久久浪潮软件| 在线综合亚洲| 亚洲国产天堂久久综合| 亚洲第一黄色网| 韩国av一区二区三区在线观看| 国一区二区在线观看| 黄网动漫久久久| 亚洲福利视频一区二区| 亚洲品质自拍| aⅴ色国产欧美| 亚洲欧美激情视频| 欧美中文字幕在线播放| 久久精品国产清高在天天线 | 日韩一级片网址| 亚洲视频导航| 午夜日本精品| 久久亚洲风情| 欧美欧美午夜aⅴ在线观看| 国产精品爱啪在线线免费观看| 国产精品三级久久久久久电影| 国产亚洲精品一区二区| 在线成人免费观看| 日韩视频在线一区| 午夜欧美大片免费观看| 久久蜜桃资源一区二区老牛 | 欧美另类在线播放| 国产精品成人一区| 国产又爽又黄的激情精品视频| 亚洲电影一级黄| 在线性视频日韩欧美| 欧美在线首页| 欧美高清在线一区| 国产精品二区在线| 激情成人av| 这里只有精品在线播放| 久久精品男女| 欧美精品久久久久久| 国产欧美在线观看| 最新亚洲电影| 香蕉尹人综合在线观看| 美女网站在线免费欧美精品|